由北京语言大学高旭东教授主编的“比较文学与文化新视野丛书”已由中华书局出版。丛书目前包括王宁的《文化翻译与经典阐释》、高旭东的《跨文化的文学对话——中西比较文学与诗学新论》以及张华的《生态美学及其在当代中国的建构》,这三本著作虽然风格、视角各具特色,但都在当下多元化的文化语境下对比较文学研究中的文化研究做出了积极有益的探索。
比较文学诞生起至今在很多方面引起了学界的思考和争议,尤其表现在“比较文学”的定位及其专业性的研究方法上。20世纪以来中国的文学、译介学以及美学等研究领域都在不同层面上显示了中、西文化的碰撞,在这一意义上,可以说比较文学的研究与文化研究有着不可分割的联系。对中、西文化的深入研究有利于避免生搬硬套地浅层比较,同时也为我们开拓了视野,使我们重新思考和审视我们所阅读的文本和其在不断诠释的历史中产生的变异,这又有利于我们最终思考它在流传中的文本主体性问题。这一丛书给我们提供了宏观和微观上的对文化研究这一方法的观照。
译介学已逐渐成为显学,王宁的《文化翻译与经典阐释》以译介学的理论探讨为主题,首次提出了文化研究的翻译学转向,并结合翻译学自身的边缘特征对其作出了全新的描述和界定。作者立足于具体的个案研究,在学术界率先提出了“易卜生化”的概念,并对进入新世纪以来文化研究在西方的最新走向和未来前途作了理论描述,对中国文化研究走向世界做出了切实的尝试。
与其相辉映,高旭东的《跨文化的文学对话——中西比较文学与诗学新论》一书立足于文学与诗学领域中的中、西对比,给人以学理性的领悟。作者尝试穿越异质文化的差异,建立一个系统的中西比较文学架构。作者认为,西方文学理论偏重于体系的建构,相关的体系性著述也比较多,作者尝试性地作了诸多纯粹理论意义上的探讨,例如中、西文化比较中的“形式主义批评”等问题,作者立足于“跨文化”对话中存在的问题做出了独到的论述。
与前面两位不同,张华选择了一个为更多人关注并有明显的现实关怀的题目:《生态美学及其在当代中国的建构》。作者以生态存在论美学思想的形成和逐步确立为线,从生态美学的发生发展,随后在中国得以体系性建构及其未来走向等三大方面,对逐步走向生态美学研究的当代美学作出了自己的研究。书中张华对生态危机的根源作了深刻的思考和理论的论证,从美学和文化批评两个重要维度概述了思想界对该危机的回应,从而探讨美学在该危机中的重要地位及其所应该承担的使命。作者用比较研究的视野和方法,系统研究了生态美学被介绍到中国之后对中国美学产生的影响,中国美学界的理论建树,以及中国特色、中国气派的生态美学思想走向世界和对世界美学的影响。他认为,美学研究者除了进行生态美学与其它学科的影响研究,进行生态与文学的关系研究和对过去文学作品生态意识的挖掘之外,还要深入到文学艺术和其它文化现象的内部。
我们可以看出,“比较文学与文化新视野丛书”切实关注“比较文学”与“比较文化”的关系,并以专业目光和国际视野,给比较文学界带来新的启示、鼓舞和力量。该丛书的体例统一、完整,又充分展现了各位著者的独特视角和学术关怀,内在和谐,相得益彰。附录中各位专家的访谈有助于读者对该书的背景、思想以及比较文学的当下格局有更切实的理解。