庞博达:我们经常说新闻要平衡,报道要中立,也许对绝大部分的新闻媒体来说这绝对是要遵守的一个准则,但是确实有一些另外一部分媒体,他们的准则是哄动至上,他们的惟一目标就是吸引观众,如果报道的事件普通,那就一定要把它搞成一个很激烈的争论,这样他们才觉得叫有所作为。
杨锐:但是我觉得庞教授,但是在卡弗蒂先生这件事上,他所说的话是做价值评论,而不是新闻所应该有的对事实的评论。
李小萌:其实我们不妨把当时卡弗蒂言论的原文我们拿出来看一下,看一下我们就不用空着争论了,我们那个原文我们也找到,看看这些被横线标注出来的字眼或者是句子究竟是属于一个新闻范畴里边该出现的词,还是说它应该是被杜绝的?来,擅长英语的杨锐。
杨锐:首先这两个词,海外华人和中国政府最不满意的是他在评论结尾用的两个名词,一个叫goon,goon就是受雇的暴徒、呆子和愚蠢者。另外一个是thug,thug就是暴徒的意思,是一个目无法纪的人。
李小萌:庞教授,在英语当中,在母语是英语的人看来,这些字眼是怎么样的色彩呢?
庞博达:首先这些字眼在严肃的新闻报道或者新闻节目中是绝对不会出现的,像我刚才说的一样,这是一个为了引发争论而做的评论,如果你想激起评论的话你就要夸张一些,你就要说比如说他说的在中国给工人每个月一块钱就能让他们做出货物来,这是不可能的,它是一种夸张,但是他是要夸张的中国跟西方的工资待遇的不同,为了激起争议,你就要夸张一些,我们一直在谈论的都是夸张夸大,在遣词造句上处心积虑,都不是为了能把道理说清楚,只是为了刺激观众,但是就像我刚才和杨锐讨论的一样,在记者当中也会有一些很不负责任的人,他们就职于一些很不负责任的媒体,他们看到卡弗蒂的所作所为,会说老天啊,如果我们对中国用一些具有火药味的字眼就能吸引相当多的收视率,所以我建议,我们应该有更强的抵抗能力,不给这些人这样的可乘之机。
杨锐:的确说到不应当给卡法蒂先生以足够的公众的注意力,有的中国人说CNN一夜之间变得著名,我觉得不是著名,用错了一个词,是臭名昭著,跟著名是同义。
李小萌:不管是卡弗蒂还是CNN,对这样的言论广泛传播出来的负面影响没有做过评估吗?它不担心这样还是恰恰希望会有这样的情况出现?
杨锐:我的理解是长期以来美国媒体关于中国形象方面一直在进行误导,我刚才讲过卡弗蒂先生在他的讲话里边,他进行的是价值判断,不是事实判断,价值判断很明显带有个人的偏见,个人的感情色彩,而这些往往是基于不正确的、不精确的和不完整的,关于中国的信息之上,比如说他这里说到了一个铅含量,儿童玩具铅含量,关于这个事实是怎么回事,是美泰公司招回了几十万所谓的含铅过高的儿童玩具,并不是这么回事,是设计方面有问题,美泰公司自己的发言人后来做出了澄清,但是美国的媒体依然不依不饶地,还沿着以前的错误的事实和错误的,不是事实,是错误的一些根据来追究这件事情,我就说美国媒体在这方面的公信力失分。
李小萌:同时CNN作为一个国际媒体,它应该对全球的观众,不同国籍的不同种族的观众一个尊重和负责的态度。
卡弗蒂发表辱华言论事件发生之后,引起海内外华人的强烈抗议,网上调查显示,超过八成的中国网民认为CNN是有意冒犯中国人民,CNN在其网站上发表的声明不能视为道歉。