展览展出了中国书店店藏《红楼梦》最早的刻本——清乾隆五十六年(1791年)木活字印本(程甲本)、清乾隆五十七年(1792年)木活字印本(程乙本)。尽管只相隔一年,但程甲本(图右)与程乙本(图左)在“回”、“半”等字的印制上已有所区别。 本报记者 孙戉摄
本报讯(记者 路艳霞)今年是曹雪芹诞辰300周年,中国书店雁翅楼店在没有举办任何仪式的情况下,“纪念曹雪芹诞辰300周年《红楼梦》珍贵古籍展”昨天低调开展,《红楼梦》不同版本的珍贵古籍及相关资料集中展出。
此次展览的最大亮点是中国书店店藏《红楼梦》最早的刻本:清乾隆五十六年(1791)木活字印本(程甲本)、清乾隆五十七年(1792)木活字印本(程乙本),它们并排陈列在玻璃书柜里,静待观者。
现场对“程甲本”“程乙本”进行对比,让观展变得有趣。中国书店库管部经理田甜说:“我们特意将程甲本、程乙本的书页都翻至第十六回,这样读者可以对字体、文字做一个比较。”记者通过现场比对发现,两个版本的第十六回中,首先“回”的字体就不同,而且细看下来,一些用词也有差别。比如,程甲本的“偏偏”,到了程乙本就成了“偏生”,粗略统计,不同之处大约五六处之多。
而据国家图书馆古籍馆研究馆员程有庆介绍,程甲本和程乙本主要区别在于程乙本在“序”后多加了两页“引言”。此外,据俞平伯先生对甲、乙本校勘所得结论,两种版本大约变动五千九百多字。