• 国学市场:
  • 入驻机构
  • 学者投稿
  • 供应信息
  • 求购信息
  • 国学人生
  • 国学培训
  • 国学万象
  • 机构注册
  • 国学商城:
  • 传统汉服
  • 中正汉服
  • 明品居饰
  • 美容健身
  • 仪礼艺术
  • 民俗特装
  • 海宇天堂
  • 商家注册
当前位置: 首页 » 国学培训 » 要闻 » 正文

新闻随笔:在翻译界倡导工匠精神十分必要_翻译-翻译家-武隆-揭牌-工匠

放大字体  缩小字体 发布日期:2019-10-22  来源:光明日报  作者:李景端  浏览次数:821
核心提示:金秋十月,向来冷清的翻译界,突然传来几则令人兴奋的消息。10月16日,重庆市武隆区举行了在仙女山风景区中建造“巴蜀译翁亭”的揭牌仪式。巴蜀译翁,是著名德语翻
金秋十月,向来冷清的翻译界,突然传来几则令人兴奋的消息。10月16日,重庆市武隆区举行了在仙女山风景区中建造“巴蜀译翁亭”的揭牌仪式。巴蜀译翁,是著名德语翻

  金秋十月,向来冷清的翻译界,突然传来几则令人兴奋的消息。10月16日,重庆市武隆区举行了在仙女山风景区中建造“巴蜀译翁亭”的揭牌仪式。巴蜀译翁,是著名德语翻译家杨武能教授的晚年自称。他1938年出生于重庆武隆,毕生从事德国文学翻译和研究,不仅翻译有《少年维特的烦恼》《浮士德》《魔山》《格林童话全集》等畅销多年的名著,还出版了多达11卷的《杨武能译文集》,以及《歌德与中国》等多部学术专著。2018年11月,经中国译协授予“翻译文化终身成就奖”。正是基于杨武能的上述学术成就,重庆市武隆区政府,特决定建造“巴蜀译翁亭”以示褒奖。在风景区为翻译家建造一座亭加以勉励,无疑是好的举措。揭牌仪式当天,有25位世界华人文艺家与会,更凸显出人们对翻译事业的关注与敬重。

  无独有偶,17日在青岛海洋大学,又举办了建立“林少华书房”揭牌仪式。林少华是著名日文翻译家,他曾翻译了日本作家村上春树的43部作品,以及其他日文作品90多部,仅上海出版他的村上春树译作,就累计发行多达1200多万册。参加“书房”揭牌仪式的,除国内知名学者外,还有日本驻青岛总领事。这一举措,无疑充分肯定了林少华教授,不仅在文学翻译上,还在促进中日友谊上所作出的重要贡献。

  我还回忆起去年秋天参加在浙江大学举办的成立“中华译学馆”盛典的情景。该馆除了开展翻译科研、举办翻译讲座、出版翻译专著外,还广泛征集收藏海内外翻译家的译作、手稿、书信、图照等史料。这在国内译界,又是一项创举。凡此种种,都令人产生既欣慰又感慨的诸多联想。

  首先,译界众人多年来吁请社会重视翻译工作的呼声,已受到社会上更广泛的关注和响应。随着我国国际地位的提高和国际交往的日趋密切,翻译工作的重要性越来越凸显。为了提升国家软实力,特别是开展“一带一路”国际合作的需要,更使得翻译工作,不仅要“引进来”,更要“走出去”;不仅要提升“大语种”,还要拓展“小语种”;不仅善于沟通,还要提高话语权。广大翻译工作者肩负着时代赋予的光荣任务,必须努力以勤恳敬业的新成果,回报国家和社会的重视和期盼。

  其次,精神产品的生产,同样需要树立工匠精神。翻译工作,是一种其成果供他人消费的智力劳动。既是劳动者,就必须同一切劳动者一样,具备严谨的工匠精神,力求自己的劳动成果一丝不苟,精益求精。要像翻译家杨武能、林少华那样,为翻译事业终身奉献、锲而不舍。当前要注意区分和正确对待翻译领域出现的某些新现象。由于市场需要和数字技术发展,当今翻译市场上出现了快餐式翻译和人工智能翻译。这是翻译在传播领域中出现的新事物。它有它的特点和特定环境的需要。市场既有需要,就应允许存在,让不同要求的翻译各行其道,由消费者各取所需。但这种翻译新形态,绝不能替代严谨的学术翻译,尤其是替代不了富含艺术想象力的文艺翻译。所以在翻译界倡导工匠精神,仍然是十分必要的。

  最后,我们对翻译事业还有几点期望。现在重视翻译,有了进展是好事,但仍有不少问题有待继续给予关注和研究解决。诸如设立国家翻译奖、提高翻译实际报酬、规范翻译市场管理、严惩翻译抄袭剽窃、完善网络翻译法规、加大培养高端翻译人才、建立翻译数据库和开展比较语言研究,等等。希望相关主管部门各司其职、先易后难,争取创建新时期我国翻译事业新局面。

  (作者:李景端,系译林出版社原社长兼总编辑)

 
关键词: 翻译 翻译家 武隆 揭牌 工匠
  • 下一篇:见证中国考古学的转型_遗址-考古学-考古-文化-研究
  • 上一篇:心直口快:警惕“伪民俗”_民俗-文化-所有人-力量-精神
 
[ 国学培训搜索 ]  [ 加入收藏 ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]

 
同类国学培训
• 五洲茶亭:翻译的力量_翻译-译者-文字-中国-自 • 名师谈艺·文洁若:翻译没有捷径_翻译-语言-作
• 墙内看花:合力推动中国文学走向世界_汉学家-中 • 崔益华:《中国佛性论》翻译工作很“烧脑”_佛
• 崔益华:《中国佛性论》翻译工作很“烧脑”_佛 • 对话弘恩法师:汉传佛教经典翻译 中国僧众不能
• 对话弘恩法师:汉传佛教经典翻译 中国僧众不能 • 净因法师:打造优秀翻译团队 让中国文化真正走
• 净因法师:翻译已成为中国文化走出去的瓶颈_佛 • 净因法师:打造优秀翻译团队 让中国文化真正走

 
推荐图文
手拉壶大师张瑞端:历时12载创作12生肖壶贺岁_春雷-宜兴-潮州-贺岁-生肖-鼠年-创作-百艺坊
  • 手拉壶大师张瑞端:历
河北王秀制陶:手随心动 形出器成_坯子-纹样-烧制-陶器-陶艺-固安县-泥巴-百艺坊
  • 河北王秀制陶:手随心
推荐国学培训
  • 写在故宫六百年苏轼主题书画特展闭幕之际——苏东坡从未离去_苏东坡-的人-是一个-自己的-诗文
  • 古韵新咏:重阳说_重阳-长寿-茱萸-远游-登高
  • 记录叶嘉莹的诗词人生_水月-影片-在手-诗词-物件
  • 文化只眼:戏曲电影如何守正创新_戏曲-电影-京剧-武戏-舞台
  • 金台论道:古建保护有了新思路_保护-古建筑-损毁-转让-价值
  • 三任院长讲述与故宫的故事:半个世纪的故宫情结_故宫-紫禁城-故宫博物院-保护-筒子
  • 老城区建文化空间,要学会“螺蛳壳里做道场”_空间-文化-城市-居民-社区
  • 提升博士教育质量须加强博导岗位管理_博导-博士生-培养-博士-导师
  • 一字一词捕捉时代风采_字典-新词-新华-修订-增补
  • 见仁见智:影视助力“非遗”出圈_观众-创作-影视剧-名录-酱菜
点击排行
最新
首页
关于我们
联系我们
限时抢购
会员中心
帮助中心

@1999-2020 新国学™ 明品生活™ <> 新国学网 版权所有


ICP经营许可备案、增值电信业务及相关证书:
数据处理与交易业务许可证:辽B2-20200512 信息服务业务许可证:辽B2-20200512 ..
辽ICP备2020011636号 京公网安备号:11011202002443号

技术支持:新国学网(大连)文化有限公司
All Rights Reserved